资料图
最后,有来自美国新闻圈的一则趣闻称,其中一家给“任友飞”的阴谋论进行推广的媒体ProPublica,似乎已经意识到他们可能被这个“砖家”给坑了。因为在文章发出后第二天,该媒体就赶紧找了多名中文翻译,开始重新核查“任友飞”的翻译是不是在胡扯。
资料图
不过,这滑稽的一幕,可不是因为这家美国媒体自己良心发现了,而是因为这两家媒体的文章在网上被不少美国懂中文的网民、中美两国的学者、智库专家以及媒体人骂翻了。而且这些网民、专家、学者还发现了两家媒体给“任友飞”宣传的文章中存在更多的错误翻译,有人甚至要求这两家媒体撤稿道歉呢。
资料图