而当我的股份移转到我内人或是基金会之后,Berkshire将会进入第三种公司治理情况,变成一个关心公司但却不参与经营的大股东搭配完全为股东设想的经理人,为了预先做准备,Susie在几年前已经被选为公司的董事,而1993年我的儿子豪尔也紧接着加入董事会,这些家族成员以后将不会担任公司的经理人,但要是万一我不在时,他们将继承控制公司的权力,当然公司其它的董事本身也都是主要的股东,且皆有很强的股东利益导向,总而言之,对于那辆卡车可能到来,我们已经作好了准备。
Shareholder-Designated Contributions股东指定捐赠计画
About 97% of all eligible shares participated in Berkshire's 1993 shareholder-designated contributions program. Contributions made through the program were $9.4 million and 3,110 charities were
recipients.
大约有97%的有效股权参与1993年的股东指定捐赠计划,总计约940万美元捐出的款项分配给3,110家慈善机构。
Berkshire's practice in respect to discretionary philanthropy - as contrasted to its policies regarding contributions that are clearly related to the company's business activities - differs significantly from that of other publicly-held corporations. There, most corporate contributions are made pursuant to the wishes of the CEO (who often will be responding to social pressures), employees (through matching gifts), or directors (through matching gifts or requests they make of the CEO).